No se encontró una traducción exacta para شهادة التخرج من المدرسة

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe شهادة التخرج من المدرسة

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Girls and women have benefited considerably from the developments in education policy and the opening of education channels since the 1980s: They have seized the opportunity to demonstrate their willingness and ability to learn, and today account for the majority of the pupils in all education channels leading to the "Abitur" school-leaving certificate (cf. table 4.1 in the Appendix).
    وقد انتهزن الفرصة لإثبات استعدادهن وقدرتهن على التعلم، ويمثلن اليوم غالبية التلاميذ في جميع قنوات التعليم التي تؤدي إلى شهادة التخرج من المدرسة (راجع الجدول 4-1 في التذييل ).
  • Since in the German educational system the vocational prospects for those with an "Abitur" school-leaving certificate can on principle be regarded as more favourable, related to the training opportunities offered to women as a whole, it is not possible to regard this as a discriminatory situation for women.
    ولما كان في نظام التعليم الألماني أن الاحتمالات المهنية للذين لديهم شهادة التخرج من المدرسة يمكن من حيث المبدأ أن ينظر إليهم على أنهم في وضع افضل، فيما يتعلق بفرص التدريب المعروضة على النساء ككل، فإنه ليس من الممكن اعتبار ذلك حالة تمييزية بالنسبة للنساء.
  • The Committee recommends that the State party ensure that a child's religious affiliation, or lack of one, in no way hinders respect for the child's rights, including the right to non-discrimination and to privacy, for example in the context of information included in the school graduation certificate.
    وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعمل على ألا يشكل الانتماء الديني للطفل، أو عدم انتمائه إلى أي دين، بأي حال من الأحوال عائقاً يحول دون احترام حقوق الطفل، بما في ذلك الحق في عدم التمييز وفي الخصوصية مثلاً في سياق المعلومات المدرجة في شهادة التخرج من المدرسة.
  • The Committee expresses its concern at reports of administrative and social pressures being placed on children from religious minorities including, for example, the requirement that a student's secondary school graduation certificate indicate, where this is the case, that the student does not practise the Greek Orthodox religion.
    تشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير التي تفيد بممارسة ضغوط إدارية واجتماعية على الأطفال الذين ينتمون إلى أقليات دينية بما في ذلك، على سبيل المثال، اقتضاء أن يذكر في شهادة تخرج التلميذ من المدرسة الثانوية، حيثما يكون هذا هو الحال، أن التلميذ لا يمارس شعائر الدين الأرثوذوكسي اليوناني.
  • In Austria, there is open access to higher education, in other words all persons with a school-leaving certificate from an upper secondary school or another university entrance qualification can enrol for a study programme of their choice.
    والمجال مفتوح في النمسا للوصول إلى التعليم العالي، وبعبارة أخرى فإن جميع الأشخاص الذين لهم شهادة ترك المدرسة بعد التخرج من مدرسة ثانوية عليا أو على تأهيل آخر لدخول الجامعة بإمكانهم التسجيل في برنامج دراسي يختارونه.